User-agent: Mediapartners-Google Disallow: User-agent: * Disallow: /search Allow: / Sitemap: https://millemediasdemillesabords.blogspot.com/sitemap.xml

Regard médias

Il y en a des choses à dire sur les médias en Belgique…
Affichage des articles dont le libellé est Communication politique. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est Communication politique. Afficher tous les articles

25 janvier 2022

Le putsch au Burkina à la télé : quel super show !

Ce 24 janvier, les militaires ont renversé Roch Kaboré, le président du Burkina Faso, lors d'une annonce à la télé nationale. Mais pas n'importe comment. Cette prise de pouvoir là a profité d'une mise en scène dont les putschistes ne bénéficient d'ordinaire pas. Et dans un cadre qui pose question.

Cinq minutes. Le show annonçant la fin du régime Kaboré sur la RTB (cela ne s'invente pas) n'aura duré qu'un douzième d'heure. Mais il n'aura pu que marquer ceux qui l'auront vu, tant il a  bien été mis en scène. 

Par son cadre, tout d'abord. Il n'y a pas eu ici de saisie d'antenne brusque, ou de coup de force non contrôlé. La prise de parole des militaires s'est déroulée… dans le contexte d'une émission d'informations. Leur apparition à l'antenne a en effet été précédée… du générique prévu par le journal télévisé local pour ses éditions spéciales.

Un petit générique qui commence même par la mention "Urgent-merci pour votre fidélité" (dans ce cas-là, ça ne s'invente pas non plus), glissée dans un bandeau surmonté du globe terrestre. De quoi mettre le spectateur en confiance. Ensuite s'enchaînent des images animées énumérant les grandes thématiques que l'on traite dans un JT ("société", "politique" "faits divers"…), puis vient  le globe terrestre, situant clairement le Burkina Faso sur la mappemonde. Le tout se termine par le titre "Édition spéciale" sur fond de drapeau national burkinabé.

Un générique qui évoque directement le début des Jt de la station, d'où proviennent les principes de cet indicatif (univers, terre, listage des rubriques…, le tout tournant en permanence).

Dans ce contexte, le message adressé au spectateur est clair : il va assister à une édition spéciale de son Jt, comme il en aura sans doute vu (1) lors du 11 novembre 2001, du récent drame d'Inata (Sahel) où 53 gendarmes furent massacrés par des terroristes, ou au moment des dramatiques inondations qui touchèrent le pays en 2020.

 UN FOND D'INFO

Mais voilà. À la fin du générique, pas d'apparition de journaliste présentatrice (ou présentateur) du Jt. Un groupe de personnages occupe l'écran, et n'a pas l'air d'appartenir à la rédaction de la chaîne de télévision. Pourtant, nous sommes bien au Jt. La preuve : ces individus occupent bien le studio du journal télévisé propre. Entre la scénographie classique du journal télévisé du Burkina et ce que l'on voit alors, rien n'a été modifié.


Les pupitres sont aux mêmes endroits que d'ordinaire. Trois hommes sont assis exactement à la place de l'anchorwoman habituelle de la RTB. Mais, alors que celle-ci est tous les soirs seule à l'écran, ils sont là encadrés d'autres personnages. 
 
Soit, pourra-t-on penser, quoi là de plus normal ?  Les putschistes ont simplement pris la place du journaliste.

Oui, mais ce n'est pas tout. Comme dans toute station de télévision qui se respecte, une partie du studio du Jt de la RTB est virtuel. Et un grand écran occupe le fond du décor, derrière la présentatrice. À l'instar du paysage parisien que l'on voit tous les sur France 2 ou TF1 (ou sur La Une), au Burkina, c'est une artère animée de Ouagadougou, menant vraisemblablement au Monument des Héros, qui occupe le fond de l'écran. Lors de l'intervention des militaires, l'arrière-plan de l'image n'est pas celles des rues de Ouaga, mais la reproduction du dernier plan du générique, c'est-à-dire la mention "édition spéciale", sur fond du drapeau national. De quoi rappeler en permanence qu'on est bien dans l'actu.

La présence d'un tel élément de décor lors de l'apparition de putschistes à l'antenne n'est pas le fruit du hasard. En dehors du Jt (2), le fond de ce studio est un écran noir. L'image animée pour accompagner l'intervention des militaires a volontairement été choisie, et techniquement insérée dans le système du studio pour apparaître à l'antenne. Elle laisse croire que ce qui se passe là est bien de l'information, et que celle-ci revêt une importance nationale.

COMME UN TABLEAU

La disposition à l'image des représentants des corps d'armée n'est pas, elle non plus, fortuite. Mais le fruit d'un agencement esthétique qui inscrit de manière très particulière les militaires debout derrière ceux qui sont assis à la table. Les plus petits ont été placés sur les côtés, et les plus grands au centre (ou sur des praticables).  De plus, le militaire planté au centre du groupe porte un casque surmonté d'une pointe, ce qui le fait dominer tous les autres, et le rend particulièrement impressionnant. Un peintre classique n'aurait pas conçu plus bel agencement.

L'éclairage du studio, lui aussi, n'est pas celui fourni par les néons qui doivent éclairer cette pièce quand on n'y tourne pas. Au contraire, ce travail de lumières est très pensé. En plan d'ensemble, l'image baigne plutôt dans la pénombre, alors que le bas de l'écran (les 3 bureaux) reflète la couleur rosée émanant du sol (lors des Jt, c'est du bleu). À l'arrière-plan, l'essentiel du groupe debout apparaît dans l'ombre, comme une masse compacte. Seul se distingue le milieu de l'image, particulièrement éclairé, tant à l'arrière qu'au premier plan. Au centre du tableau, un militaire assis bénéficie d'une belle lumière. C'est celui qui prendra la parole. Mais l'éclairage sort aussi de l'ombre le personnage au casque pointu de l'arrière-plan. L'image joue ainsi avec une belle subtilité entre le clair et l'obscur. Une composition qui ne s'est pas mise en place toute seule.

AXE Y-Y

Le capitaine Ouedraogo est le personnage central de la composition, comme Jésus dans la Cène de Michel-Ange. Il occupe la place de la journaliste présentatrice. C'est lui qui sera chargé de livrer le message de la junte, alors que principal acteur de cette révolte militaire est le lieutenant-colonel Paul-Henri Sandaogo Damiba. Celui qui esgt désormais présenté comme le président du pays siège vraisemblablement à la droite du porte-parole. Un commandant assuré, qui semble connaître les médias et gère assez parfaitement son axe Y-Y, qui lui fait regarder la caméra droit dans les yeux.

Le nom de ce dernier est mentionné dans un bandeau apparaissant à plusieurs reprises au bas de l'écran. Ce bandeau est identique à celui qu'utilise le journal télévisé pour identifier les personnages passant à l'antenne lors des reportages. Son usage dans ce cadre inhabituel laisse une fois de plus supposer que la communication des militaires s'inscrit dans le registre des émissions d'information.
 
 TOUTE UNE RÉALISATION
 
La séquence à laquelle on a assisté lundi 24 janvier est le fruit d'une réalisation précise. Sa mise en image en est aussi la preuve. Le message de la junte n'est pas capté par une seule caméra, opérant en plan fixe, mais par deux. L'une cadre en plan large sur l'ensemble du groupe des militaires, l'autre est focalisée sur le commandant porte-parole. En régie, une équipe de réalisation alterne plans larges et serrées, et place les trois inserts du bandeau qui apparaît lors des plans américains sur l'orateur.

Ces éléments ne manquent pas d'intérêt. Car ils diffèrent de la plupart des prises de parole à la télévision de militaires putschistes au moment de leurs opérations. Le cas du Burkina est tristement célèbre à ce propos, car ce n'est pas son premier putsch. Mais la séquence télévisée qui eut lieu lors du putsch de 2015 n'est pas tout à fait comparable à celle de 2022.
Certes, l'intervenant se trouvait-il sans doute aussi à l'époque dans le studio du Jt, et bénéficiait-il d'un fond d'image non neutre. Mais l'action paraissait alors moins posée qu'en 2022. Le personnage, seul à l'image, semblait revenir d'opérations. Il paraissait plutôt terrorisé par la caméra, ce qui n'est pas le cas cette fois-ci. Il n'y a pas eu alors de travail de mise en image du personnage. Il a 'simplement' utilisé le média comme mode de transmission d'une communication. En 2020, par contre, il y a une vraie volonté de présenter un produit répondant aux conventions de l'audiovisuel, non seulement aux Burkinabés mais aussi au monde entier.
 
RAW

Un bref regard à d'autres interventions télévisuelles de militaires putschistes confirme que, dans la plupart des cas, les intervenants se contentent d'utiliser le vecteur 'télévision' sans se soucier de la présentation et de la mise en image de leur apparition. Ils s'emparent du média et livrent une communication raw (brute).

Guinée, 2021
                                                 Mali, 2012                                        Zimbabwe, 2017
 
Les militaires investissent toujours le même studio, celui du Jt, par ce qu'il est sans doute le seul studio de la chaîne de télévision. Mais aussi parce que ce lieu est un symbole du pouvoir (l'information n'est-elle pas le nerf de la guerre?). Une fois dans ce lieu, les putschistes font "avec ce qui a". Dans les chaînes ayant une image de fond de studio fixe, ils s'installent devant elle. Quand il y a un green key au fond du studio, celui-ci est toujours à l'image lors de leur prise d'antenne. Aucune composition n'est envisagée, et les intervenants n'ont pas de maîtrise du langage médiatique.

Souvent, les putschistes préfèrent d'autres cadres qu'un studio de tv pour la communication de leur prise de pouvoir. Le lieu retenu leur permet de confirmer leur force, ou le poids de leur emprise sur la société. Certains militaires choisissent aussi des postures classiques, en orateur derrière un pupitre, comme au temps d'avant les médias électroniques… 
 
Ils sont ainsi bien loin de cette fausse "édition spéciale" qu'a, fournie (malgré elle?) la télévision du Burkina Faso.

Frédéric ANTOINE.


(1) Les sujets évoqués ici sont supposés avoir fait l'objet d'éditions spéciales du Jt burkinabé. Nos archives ne nous ont pas permis d'en certifier l'existence.

(2) Ou d'autres programmes tournés dans le même studio.




01 janvier 2021

Les Namurois savent-ils lire une affiche?


Petite promenade du jour de l'an sur les bords de Meuse à Namur, Jambes et Wépion. Constat général : le masque n'est pas porté par un promeneur sur deux, alors qu'il est clairement obligatoire sur le halage. Une situation interpellante, qui est aussi une question de communication.

Le 25 juillet dernier, le bourgmestre de Namur prenait une ordonnance imposant le port du masque dans le centre de la ville, mais aussi sur les bords de Meuse. La presse relaiera l'information le 27 juillet, reprenant une dépêche Belga qui contenait les propos du maïeur : "Ce port du masque sera également obligatoire sur l’Enjambée et sur les berges de Meuse et de Sambre, y compris pour les cyclistes et joggeurs."

Ces mesures ayant été allégées à l'échelon national début septembre, la situation namuroise deviendra floue. Aussi, le 20 octobre, suite à une nouvelle réunion du Comité national de concertation, le bourgmestre publiera un nouveau communiqué de presse, écrit à la première personne, où il présentera les mesures complémentaires qu'il a prises (1). Celles-ci reprennent, en général, le contenu de l'ordonnance de juillet.  Depuis lors, elles n'ont pas été modifiées.

L'air de rien

1er janvier 2021, début d'après-midi. Sur Namur, le soleil tente de se faire une petite place dans le ciel gris. Même près de l'eau, le froid n'est pas intense. Un moment idéal pour un peu occuper un jour de l'an plutôt maussade. On ne se bouscule pas sur les bords de Meuse, mais de petits groupes de promeneurs déambulent sur le halage. Souvent par deux: des ami(e)s, quelques fois, mais surtout des couples de tous âges, certains poussant avec poussette ou landau. Des petites familles aussi, de trois ou quatre personnes en général. Les parents et les enfants. Quelques solitaires, dont des maîtres avec leur chien. Quelques joggeurs aussi, de même qu'un petit nombre de cyclistes. Un petit peuple de promeneurs heureux de flirter avec la Meuse.

A de nombreux endroits du halage, la Ville a placé, exactement à hauteur de regard, une affiche trilingue qui reprend les mesures principales décidées par les autorités. Le document n'est pas seulement composé d'informations écrites en noir sur fond bleu, mais aussi de pictogrammes, sur fond plus clair, qui expriment clairement de quoi il s'agit. Une photographie d'un de ces panneaux figure en tête de ce texte. Le port du masque y est plus que visiblement indiqué comme obligatoire sur les bords de Meuse. 

Or, dans la pratique, une bonne partie des promeneurs n'en a manifestement cure. Si les personnes plus âgées semblent avoir une propension à davantage respecter l'injonction, son déni manifeste est le fait de toutes les autres catégories d'âges. En couple, certains duo portent le masque. Mais beaucoup n'en ont pas.  Dans quelques cas, madame est masquée, mais monsieur montre bien que lui, il n'en a pas besoin. La plupart des familles avec enfants caracolent presque toutes sans aucune protection sur le visage. Même chose pour une partie des personnes seules. Quelques-unes portent bien quelque chose à la main… mais c'est un parapluie pliant. Plutôt se protéger de la pluie que du coronavirus! Parfois, le promeneur tient son masque dans une de ses mains, ou le fait dépasser de sa poche. Il y en aussi qui l'ont accroché à une oreille, à laquelle le petit tissu de protection pend au gré du vent. Et on ne parlera pas ici de ceux et celles chez qui le masque ne sert qu'à protéger le menton, ou, pour d'autres, seulement la bouche… et jamais le nez. Des fois qu'il empêcherait de respirer…

Quant aux joggeurs et aux cyclistes, ils considèrent tous que le port du masque ne les concerne pas. Pas un ne court ou ne pédale avec un masque sur le nez. Le fait que le règlement leur soit imposé avait été précisé par les autorités en juillet. Si ce sujet ne figure pas explicitement dans les décisions prises en octobre, cela signifie donc que le port du masque concerne tout le monde, y compris les cyclistes et les joggeurs. A titre de confirmation, on relèvera par exemple cet échange de messages figurant sur la page facebook de la ville de Namur (2) le 21/10 où, à la question de Céline Wrn "le port du masque sur le halage également en cas de jogging ?", la réponse officielle de la ville est: "Bonjour, à ce stade, aucune exonération n'est prévue pour les joggeurs et joggeuses."

Fi ou défi?

Au total, on peut estimer que, le 1er janvier après-midi, plus de la moitié des promeneurs des bords de Meuse namurois ne portaient pas de masque, alors qu'ils en avaient l'obligation et que celle-ci leur était rappelée de manière explicite tout au long du halage. On ne s'étendra pas sur ce  blog sur les raisons qui poussent les citoyens à cette infraction manifeste. Les médias se penchent assez fréquemment sur la question, et il suffit de lire quelques échanges sur les raisons sociaux pour tomber sur des déferlantes de messages remettant en cause la légitimité et/ou l'efficacité de pareilles mesures. On ne discutera pas non plus s'il est ou non pertinent de porter un masque en plein air en bord de fleuve. 

On se contentera de relever ici que l'obligation existe, qu'elle est légale et indiscutable, et que des moyens de communication ont été mis en œuvre pour en informer les citoyens. Sur le halage de Namur, on ne part pas du présupposé selon lequel "nul n'est sensé ignorer la loi". Non, on la lui rappelle. Il reste juste à savoir si ces messages sont suffisants en nombre tout au long du parcours, et s'ils sont bien positionnés, par exemple par rapport à la marche des promeneurs. L'information présentée l'est parfois de manière parcimonieuse, discrète. Comme s'il s'agissait de ne pas déranger, ou comme si on avait juste affaire à un rappel, tout le monde étant déjà au courant (ce qui, l'expérience le démontre, est trrrrrès loin d'être le cas). 

On pourrait aussi s'interroger sur le support de communication utilisé. Des affichettes de taille réduite attirent-elles assez le regard? Ne se confondent-elles pas avec d'autres messages portés par des pancartes, panneaux et autres moyens de communication qui se trouvent déjà le long du parcours? Et puis, l'affiche est-elle si lisible que cela? Des lettres blanches sur un fond bleu, c'est joli, mais est-ce facile à lire, efficace, déchiffrable rapidement? Sur l'affiche, quel élément a été conçu pour attirer le regard, captiver (ou capturer) le lecteur? Le trilinguisme, enfin, est louable, mais n'ajoute-t-il pas du message au message?

Et puis, à qui s'adresse ce message? Joggeurs et cyclistes doivent-ils aussi s'y sentir concernés, alors que seule un dessin d'un visage en gros plan illustre l'affiche. Et, à la coiffure du personnage, on peut deviner qu'il n'est ni sur un vélo, ni en survet de course. Le personnage de l'affiche est par ailleurs manifestement de sexe masculin. Au XXIe siècle, ce genre l'emporte-t-il encore sur le féminin?

Bien sûr, il est aisé de critiquer. On doit toutefois constater que, face à des récepteurs blasés, considérant que cela ne les concerne pas, ou persuadés que, comme à la maison, on ne doit pas se masquer dans un lieu ouvert, ce type de communication n'est pas efficace. Elle pourrait même laisser croire qu'elle a été réalisée 'parce qu'il fallait bien faire quelque chose', sans trop de conviction ou de volonté de réussir à faire passer le message. 

De deux choses l'une: ou la mesure prise paraît inutile, et alors la logique serait de la retirer et non d'essayer de la faire appliquer. Ou on estime cette mesure, là comme ailleurs, indispensable. Et, dans ce cas-là, il faut tout mettre en œuvre pour qu'elle devienne une routine, un réflexe, dans l'esprit des usagers. Quitte à un peu les matraquer pour faire rentrer le message. En effet, sans une grande volonté d'action et une forte conviction, dans l'état actuel de la mentalité d'une bonne partie de nos concitoyens, la cause a toute les chances d'être perdue.

Frédéric ANTOINE



(1): "A dater de demain, le port du masque sera rendu à nouveau obligatoire dans le centre-ville (c’est-à-dire toute la corbeille namuroise, y inclus le Boulevard du Nord à Bomel et l’Enjambée), et dans les principales rues commerçantes de Jambes (Avenues Bovesse et Materne), de Salzinnes (rue Patenier), de Bouge (Chaussée de Louvain) et de Saint-Servais (route de Gembloux). Il sera également obligatoire sur les berges de Sambre et de Meuse (le halage) entre les trois écluses de La Plante, des Grands Malades et de Salzinnes. Et ce sur les deux rives. Le périmètre est donc clair et circonscrit, pour que les zones les plus densément fréquentées s’accompagnent d’un port obligatoire du masque, tandis que le bon sens devra s’imposer ailleurs sur le territoire, où le port du masque reste une forte recommandation en tout état de cause, et rappelons-le, une obligation en cas de regroupement, files ou distance de sécurité ne pouvant être respectée."  [Coronavirus (Covid-19) : Annonces complémentaires du Bourgmestre - 20-10-2020]

(2)  https://www.facebook.com/Ville.de.Namur/posts/3289703637743907

29 octobre 2020

L'audience des JT redécolle. Et celle de RTL aussi, quand le Premier parle à 19h.


Couvre-feu, confinement partiel… L'info change au jour le jour, comme les décisions officielles. Et pour essayer de comprendre, les JT rassemblent à nouveau les foules. Longtemps La Une et RTL-TVI ont tenu la corde. Mais voilà que depuis deux jours, RTL s'envole. Grâce à une 'communication gouvernementale' d'Alexander De Croo sur les réseaux sociaux…

 

L'audience du JT de La Une se rapprochait, voire dépassait ces dernières semaines celle du JT de RTL-TVI. La constatation, déjà posée lors d'un article précédent sur ce blog fin septembre, se confirme en octobre. Les deux courbes d'audience sont proches, et leur positionnement est clairement à la hausse.

Au total, le JT de 19h de la chaîne privée est toujours dominant par rapport à celui de la télévision publique, proposé une demi-heure plus tard. Mais, comme l'indiquent les courbes de tendance polynominale, les écarts deviennent souvent insignifiants. Ils sont même quasi nuls dans les premières parties des mois de septembre et octobre. Mais, ces derniers jours (26-28 octobre), la chaîne privée se détache clairement de la télévision publique. 

 

Une 'Communication gouvernementale' hors des médias traditionnels

Les écarts deviennent alors très importants, et rappellent les époques où, pour reprendre une expression triviale, il n'y avait « pas photo » entre les audiences des deux programmes d'information. Si le déficit d'audience du JT public tourne plutôt en général autour des 40.000 téléspectateurs, il atteint près de 125.000 personnes le 26 octobre, et… 225.000 le 28! Ce jour-là, à 19h, le Premier ministre postait une sorte de "communication gouvernementale"… sur réseaux sociaux. C'est ainsi qu'il choisissait de s'adresser aux Belges: via Facebook, et non par un discours officiel à la télévision. Tout, dans sa communication, revêtait pourtant le caractère d'une prise de parole officielle de l'Etat. Sauf son créneau médiatique.

A 19h, heure à laquelle ce message est rendu public, RTL-TVI le diffuse en ouverture de son JT. LN24 est aussi sur le coup. Mais, sur La Une, on diffuse On n'est pas des pigeons… M. De Croo a-t-il ainsi voulu faire un cadeau au groupe RTL? il a surtout veillé à utiliser les réseaux sociaux pour être aussi présent à l'heure des JT des chaînes flamandes Eén et VTM… Pour s'exprimer, le gouvernement n'avait pas cru bon de réquisitionner les médias publics, ni les autres médias classiques. Il avait préféré 'son' média. Mais, en ne choisissant pas de basculer en édition spéciale, la RTBF en a visiblement fait les frais…

Le retour du public

Quoi qu'il en soit, en ces temps de retour de la covid, le public est lui aussi en train de revenir vers l'info.
En guise de simple comparaison : les audiences des deux JT du soir belge à la même période l'an dernier et cette année.

L'an dernier, le volume d'audience des deux JT était identique en septembre et octobre. Les courbes sont, tout au long de la période, à peu plus planes. En 2020, les courbes décollent à partir d'octobre. Pour RTL, le niveau de l'audience 2019 correspond à celui de 2020 jusqu'au début février. En octobre, le comportement des deux courbes commence à diverger.

Pour La Une, les tendances sont plus subtiles. En effet, l'audience du JT de la chaîne publique est généralement plus élevée qu'en 2019 tout au long de la période 2020 considérée, c'est-à-dire aussi pendant le mois de septembre. La différence entre les deux années ne deviendra toutefois régulière que lors de la dernière décade de ce mois-là, et l'auditoire sera clairement plus important à partir du 10 octobre.

 
Restera à voir si la tendance subsistera face à un Premier ministre choisissant de dorénavant parler à la population belge via les plateformes des réseaux sociaux plutôt que via les médias traditionnels…

Frédéric ANTOINE.


22 octobre 2020

Admise ou transférée ? Quand le récit prend la place du fait

Admission à l'hôpital : définition - docteurclic.comBranle-bas de combat médiatique ce jeudi 22 au matin : l'ancienne Première ministre, hospitalisée, est en soins intensifs. L'info tombe via un média, et la presse francophone dégaine à son propos la traditionnelle formule magique "admise en soins intensifs". Admise, vraiment?

Une bonne demi-heure. En gros, c'est ce qu'il aura fallu pour que la présence de la ministre des Affaires étrangères en soins intensifs fasse le tour des médias belges. La première trace de l'info (voir tableau chronologique ci-dessous) apparaît horodatée de 10h26 sur les sites de deux médias flamands, dont celui de la VRT qui est à la source de la nouvelle via un contact avec le porte-parole de la ministre, et au même moment sur celui de Sud-Info. 

Le site du groupe Sud-Presse, fidèle à son habitude, ponctue son titre, qui indique seulement la présence de la femme politique dans ce service médical, d'un point d'exclamation : "Atteinte du coronavirus, Sophie Wilmès est aux soins intensifs!". L'article précise que RTL avait annoncé sa présence à Delta dès le mercredi, et le sous-titre ajoute que, selon la VRT, l'état de l'ancienne Première ministre est stable. Dans leurs titres, les deux médias flamands utilisent la formule "op intensieve zorg", littéralement "en soins intensifs".

Deux minutes plus tard, la langue de Vondel joue davantage dans la nuance au Standaard, pour qui Mme Wilmès "ligt op intensieve zorg", que l'on traduira tout de même aussi par "est en soins intensifs", le verbe précisant ici l'état allongé dans lequel se trouve évidemment la patiente n'ayant pas de pertinence dans la langue de Victor Hugo.

Même prudence factuelle une minute plus tard dans La DH, qui la présente dans son titre comme "hospitalisée en soins intensifs". Appartenance au même groupe de presse oblige, La Libre sort l'info exactement à la même heure. Mais indique, elle, l'ancienne Première "admise" en soins intensifs. Belle formule que nous fournit-là la langue de Voltaire. Au point d'en faire une tournure entrée dans le français courant. Mais est-ce la même information que précédemment? Les premiers médias communiquant la nouvelle se contentaient de dire : Mme Wilmès "y est". Ici, on évoque son admission. "Admettre", écrit Larousse, c'est "Laisser à quelqu'un, à un animal le passage ou l'entrée quelque part". Et, "être admis", c'est (assez paradoxalement dans le cas présent) "Avoir satisfait à certaines épreuves d'un examen ; être reconnu apte". Plus proche sans doute de la réalité, la définition du "dictionnaire.sensagent.leparisien.fr" parle, lui, d' "accepter de recevoir quelqu'un". 

Formule consacrée

Pour les médias, la formule est comme consacrée. En avril dernier, lorsque Boris Johnson avait subi le même mauvais sort, Le Parisien, par exemple, avait titré "Boris Johnson admis aux soins intensifs" (07/04). Mais, a contrario, Le Figaro avait, lui, écrit "Boris Johnson transféré aux soins intensifs" (06/04). Nuance.

Le subtil usage du participe passé 'admise', employé ici dans un condensé de voie passive, permet (ou ne permet pas) d'indiquer quand a eu cette admission. Au moment où tombe l'alerte sur les smartphones ou que paraît le premier papier bref sur le site web, la malade vient-elle d'être admise, est-elle admise, ou a-t-elle été admise (et depuis quand)? Et où était-elle avant? Impossible de le savoir. "Admise" laisse supposer au lecteur que la ministre a dû être amenée d'urgence à l'hôpital ce jeudi matin. Or, elle y était dès la veille…

Pour les très nombreux médias qui utilisent la formule, le récit commence au moment où l'info paraît. Et, évidemment, se vit au temps présent. Comme si cette admission-là faisait débuter l'histoire, alors que la malade avait été hospitalisée la veille…

Où est donc vraiment l'info: dans le fait qu'elle vient d'être admise? Ou dans le fait que l'on apprend qu'elle se trouve dans le service? Admission et administration de soins sont-ils synonymes, et chronologiquement concomitants?

Qu'importe, pourra-t-on dire. Inutile de couper les cheveux en quatre. A chacun de comprendre la nouvelle comme il le veut. Ce qui compte, c'est que c'est grave.

Mais est-ce aussi simple? Sur le fond de la nouvelle, ce n'est pas vraiment la même chose. Dans le cas présent, le "transféré" utilisé pour Johnson par Le Figaro n'eût-il pas été plus séant, approprié, et correctement informatif? Mais peut-être moins tentant pour faire mouche…

Le sens de la formule est une belle chose. Mais est-ce le cœur du journalisme?

Frédéric ANTOINE


 

 


01 août 2020

Rentrée au pays: tous les Belges pas égaux devant le formulaire

Depuis ce 1er août, le Passenger Locator Form est imposé à tous les Belges. Il existe désormais dans les trois langues nationales, à la fois dans une version directement complétable en ligne et sous forme d'un pdf à remplir dans certaines conditions. Mais quel parcours du combattant pour le trouver! Et, surtout, un petit étonnement : les mêmes infos ne sont pas demandées selon que l'on remplit le formulaire en ligne ou via le pdf…

Le PLF est enfin disponible! Enfin, si on le trouve dans la jungle d'internet. Une recherche "plf Belgique" sur Google fait immédiatement apparaître l'intitulé "Public Health Passenger Locator Form/Coronavirus Covid 19" renvoyant au site info-coronavirus.be/fr/plf. A condition de taper les bons termes dans le moteur de recherche, la quête ne semble pas très compliquée.
Par contre, bon courage si on se rend directement sur la page de garde du portail info-coronavirus.be. Prenez votre temps, et soyez un amateur de labyrinthes.

JEUX DE PISTE

On se trouve en effet d'abord devant un page d'ouverture qui n'aide pas l'estivant en retour vers la mère patrie. Les mots "Passenger Locator Form" n'y apparaissent nulle part et il faut deviner que, dans le bas de ce qui apparaît à l'écran, c'est dans le petit cadre "Vous partez en voyage?" qu'on pourra trouver l'onglet à partir duquel arriver, sur info-coronavirus.be, à la page info-coronavirus.be/fr/voyages/ qui, elle-même, sous le titre "Voyager en Europe- surveillez le code couleur de votre destination", mentionne, sans lien avec ce titre, que "toute personne revenant en Belgique doit remplir le Public Health Passenger Locator Form dans les 48 heures précédant son retour", et renvoie à la fameuse page donnant les infos sur le formulaire.

Ces pérégrinations accomplies, disons que, finalement, on y est. Sauf que on y est pas tout de suite quand même. Ce serait trop facile! La page info-coronavirus.be/fr/plf ne comprend bien sûr pas le formulaire. Elle se contente de mentionner "le formulaire est disponible ici".

Mais, en même temps, la même page ajoute qu'il est aussi disponible sur le site du SPF Affaires étrangères et de l'Office des Etrangers.
A vous donc de choisir: y aller en ligne directe, ou plutôt d'abord faire un tour par une autre case? En cliquant sur "disponible ici", on tombera tout de suite sur le fameux formulaire. Mais, si on passe par les autres propositions (dont on s'interroge sur la raison d'être), on sera reparti pour un tour de carrousel. En effet, par exemple, sur le site des Affaires étrangères, on aboutira à la page de garde du site, et ce n'est qu'en scrollant longuement que, au beau milieu de la page, entre deux tableaux, on finira par lire que, si on revient de l'étranger, on devra remplir un formulaire "disponible ici".

PAS TOUT À FAIT FRANÇAIS

On arrive alors enfin au nirvana: la page où se trouve le formulaire! Enfin, presque. La page travel.info-coronavirus.be/fr/public-health-passenger-locator-form comprend effectivement un formulaire à remplir en ligne, et qui permet d'obtenir un "confirmation code" (en anglais dans le texte). Mais elle propose aussi, sous certaines conditions, de passer par une autre formule (cf ci-après)… Ces formulaires existent dans quatre langues. En ce qui concerne la version en ligne mais il est clair que son inspiration n'est pas d'origine francophone.

Ainsi, outre la mention indiquée ci-dessus, il y est demandé trois fois d'y indiquer des dates sous la forme anglo-saxonne "dd/mm/yyyy". Une formule dont le sens, bien sûr, n'échappe à aucun ressortissant belge revenant de ses vacances.

Alors que le formulaire comprend au début une formule claire de type "je suis resté à l''étranger plus de 48 heures", la ligne suivante comprend seulement l'infinitif "voyager" précédant une liste de moyens de transport. Un infinitif dont le sens est peu compréhensible…

Autre exemple, à l'endroit où l'on demande à la personne de mentionner sa nationalité, l'onglet de réponses comprend juste une liste de pays. Ce qui signifie que le Belge répondra en somme "Je suis de nationalité Belgique", le Français "Je suis de nationalité France", etc. Pas de place ici pour les adjectifs. Mais bon, ne cherchons pas la petite bête: les mêmes anglicismes figurent dans les autres versions linguistiques du texte.

 

PAS TOUS ÉGAUX

Nuance importante annoncée ci-dessus: le formulaire en ligne ne concerne pas tout le monde. Pour pouvoir le remplir, on doit disposer d'un téléphone portable. Pour quelle raison? Impossible à savoir, le document ne l'explique pas. Magnanime, l'Etat fédéral mentionne donc que, si on ne dispose pas d’un numéro de téléphone portable, on doit compléter un autre document, vers lequel on est renvoyé, l'envoyer complété par mail à une adresse plf Belgium et en garder une copie imprimée avec soi. Le document en question est la version originale (mais en quatre langues) du plf mis en ligne le mois dernier, sous forme d'un pdf à télécharger, qu'il faut ensuite imprimer et remplir à la main.

Bonne idée, sans doute: tout le monde n'a pas un portable. Mais il est certain par contre que tous les vacanciers belges partis à l'étranger ont emporté dans leurs bagages leur imprimante, ou ont dans leur gite de montagne ou leur appartement à Marbella accès à ce service. Tout comme ils disposeront ensuite d'un scanner pour pouvoir copier le document rempli, avant de le renvoyer via ordinateur à l'adresse indiquée…

Des détails? Peut-être. Plus intéressant alors:  les informations demandées dans les deux documents ne sont pas tout à fait les mêmes. Le contrôle auquel le vacancier en voyage de retour est soumis n'est donc pas identique selon le formulaire qu'il remplit.


Ainsi, dans la version pdf, pas besoin d'indiquer de données précises  si on arrive en Belgique en bateau (alors que c'est expressément demandé dans le texte d'introduction). Aucune case du formulaire 'papier' ne concerne les navires. Dans le document en ligne, par contre, ce moyen de locomotion est à mentionner et à compléter, comme les autres.

Le formulaire pdf comprend aussi une case peu explicite où il faut indiquer à un endroit "Numéro de registre national belge/passeport ou numéro de carte d'identité". Dans la version en ligne, il y a clairement une case pour le numéro de registre national et une autre pour le passeport ou la carte d'identité. La version pdf n'invite pas à devoir indiquer distinctement les deux informations.

De même, le formulaire pdf demande d'indiquer le numéro de téléphone de son domicile ou de son bureau. Le "ou" est clairement notifié. Dans la version en ligne, il y a par contre deux cases bien distinctes pour le numéro du téléphone fixe et pour celui du bureau. On est invité à renseigner les deux, et pas un seul.

Le formulaire pdf est aussi très précis pour les enfants de moins de 16 ans. Il y a lieu de mentionner pour chacun d'eux leur identité complète et le siège occupé dans le moyen de transport utilisé. Le formulaire en ligne se contente pour sa part de demander le nombre d'enfants de moins de 16 ans. Point à la ligne.


Pour le fun, on mentionnera enfin l'habituelle absurdité à la belge: alors que le formulaire pdf doit être rempli par quiconque ne dispose pas de numéro de téléphone portable, on y demande évidemment à la personne d'indiquer… son numéro de téléphone portable…


Selon sa situation, le voyageur en retour vers la Patrie a donc intérêt à utiliser l'un ou l'autre des formulaires mis à sa disposition. Tout en sachant aussi que, pour la version pdf, il est clairement mentionné que les informations transmises seront détruites 28 jours après l'arrivée des personnes au pays. Alors que, dans le document en ligne, aucune mention n'existe à ce sujet.

Plus qu'une nuance?


Frédéric ANTOINE.

26 juillet 2020

La Première ministre monte enfin à la tribune

Il y a du changement dans l'air dans la communication de l'Etat fédéral au terme des séances du CNS, le Conseil National de Sécurité. Lors des deux dernières conférences de presse, la Première est montée à la tribune. Cela change tout!

Jusqu'à fin juin, les orateurs des conférences de presse du CNS étaient tous réunis autour d'une même table, la Première ministre se trouvant plus ou moins en son centre. Le nombre impair de chefs de gouvernements des Régions et Communautés, ajouté à la Première ministre, entraînant la présence de six personnes autour de la table, Mme Wilmès ne pouvait en effet se trouver exactement au milieu de la table, comme en témoigne cette capture d'écran de la conférence de presse du 24/06.

En plus de cette position non centrale, lors de ces conférences de presse, la Première a, jusqu'à fin juin, toujours eu coutume de s'exprimer assise. Comme nous l'avons relevé dans un article précédent (1), elle apparaissait de la sorte comme ayant le même statut que les autres personnalités présentes. Même si c'était elle qui prenait le plus la paroles, elle était en quelque sorte "une parmi d'autres", tous positionnés sur pied (ou fauteuil) d'égalité.

De la sorte, l'oratrice se trouvait aussi dans l'axe de la caméra située au fond de la salle de conférence de presse. S'adressant aux journalistes présents, elle parlait aussi fréquemment en même temps aux spectateurs suivant la diffusion de l'événement en direct ou en différé, ou en voyant des extraits lors de séquences des JT. Une confusion entre 'communication gouvernementale' et 'conférence de presse' qui nous avait interpellé dès le premier article de ce blog (2).

C'EST MOI LE CHEF!

Le 15 juillet, puis le 23, tout change. Alors que le gouvernement qu'elle dirige ne dispose plus de pouvoirs spéciaux depuis le 1er juillet, la Première ministre change la donne, du moins dans la partie "allocution" de la conférence de presse.


La disposition de la table n'a pas changé, mais un septième lieu de parole a été ajouté à sa droite. Si elle se trouve assise à la table, la Première y occupe donc désormais la place centrale, et le cadrage de la caméra, prenant la scène dans son ensemble, ne s'y trompe pas, que ce soit le 23/07 (à gauche) ou le 15/07 (à droite). L'esthétique et l'équilibre du plan sont rétablis, et la place du milieu qui lui incombe naturellement, apparaît clairement.

Mais, surtout, lors de son allocution, moment essentiel où sont communiquées les nouvelles mesures et décisions, Mme Wilmès n'est plus une simple oratrice parmi d'autres. Elle occupe désormais la place de primus inter pares en se distinguant du lot des participants.
En l'occurrence, se distinguer, c'est se séparer.


Pour sa prise de parole, qui constitue l'essentiel de la conférence de presse, la Première se rend désormais à une tribune. Certes, elle se trouve ainsi décentrée par rapport à la table, mais ce décentrement attire sur elle tous les regards.
De plus, en étant au pupitre, flanqué du sigle .be, l'oratrice se tient du même coup debout. Et le fond de l'image se voit occupé par les drapeaux belge et européen.
Une mise en scène qu'utilisent fréquemment les chefs d'Etat lors de leurs communications officielles.

NOUVELLE STATURE

Ce changement de positionnement a tout d'un changement de stature. S'exprimer debout alors que l'assistance est assise met clairement l'orateur en évidence, et souligne l'importance de sa communication. Le fait que la tribune ne soit pas directement accolée à la table où se trouvent les chefs de gouvernements régionaux permet à l'oratrice de paraître isolée des autres intervenants. Elle n'est plus au même niveau qu'eux, elle les domine.

Télévisuellement, le dispositif permet à la caméra permet de la saisir seule à l'image. Elle est bien le capitaine du navire, et c'est elle qui commande.
Ce positionnement permet aussi, pour la première fois, que la présence de l'interprète en langue des signes ne vienne pas 'manger' une partie de l'image de l'oratrice, comme cela arrivait par le passé.

Enfin, la posture verticale procure aussi à l'oratrice l'occasion de développer une gestuelle plus large, et plus visible, qu'en position assise. Sa communication peut donc être plus variée et animée, et son discours ponctué d'attitudes plus marquées. Tous ces éléments renforcent l'impression de solennité et d'officialité de la communication, ainsi qu'une image de sérieux. Ce qui est dit ici est important, et celle qui s'exprime le fait au nom de la mission dont elle est investie. Son rôle est d'être le chef. Et elle vous le montre.

POUR LA PRESSE

Adresser un message depuis une tribune située à droite de la scène où se déroule la conférence de presse oblige l'oratrice à se tourner légèrement vers la droite pour s'adresser à son audience prioritaire, c'est-à-dire aux journalistes présents dans la salle. La plupart du temps que dure l'exposé, pour avoir ce regard tourné vers les représentants de la presse, l'oratrice doit positionner son buste de biais. En conséquence, elle n'est pas en situation de pouvoir à la fois s'adresser à la salle et à la caméra. Contrairement à ce qu'avait jadis écrit E. Veron dans son fameux article "Il est là, je le vois, il me parle" (3), il n'y a pas ici d'axe Y-Y entre l'oratrice et le téléspectateur. Ce ne sera que furtivement, presque par hasard (voir exemples ci-dessous), que la Première rencontrera l'œil de la caméra et que l'axe Y-Y deviendra un instant réalité. Précédemment, celui-ci était très fréquemment présent lorsqu'elle s'exprimait assise depuis la table (cf capture d'écran de début d'article).



Grâce à ce nouveau dispositif, la confusion entre 'communication à la presse' et 'communication à l'opinion' semble levée. Il s'agit bien ici de s'exprimer pour les journalistes, et à ceux-ci de gérer ensuite la transmission de cette communication. Les choses sont devenues claires. Sauf que… bon nombre de chaînes de télévision continuent à retransmettre en direct ces conférences de presse. Et que, sur youtube par exemple, cette captation fait office de communication officielle au terme d'un CNS. Tout n'est donc pas aussi clair…

COMMUNICATION GOUVERNEMENTALE

Nous l'avions suggéré dans notre premier article sur le sujet: en pareil temps de crise, pourquoi le gouvernement ne recourt-il pas, comme par le passé, à des "communications gouvernementales" dans les médias afin de s'adresser à l'opinion? Le discours à la Nation n'est pas l'apanage du roi pour la Noël ou le 21 juillet (voire aussi lors du début de la crise covid). Et, dans d'autres Etats tout aussi démocratiques que la Belgique, c'est bien de cette manière que les messages importants des gouvernants sont transmis aux populations. Pourquoi la Belgique rechigne-t-elle à s'y engager?
La nouvelle marche du podium de la communication que la Première pourrait encore franchir serait de décider de s'adresser directement au peuple belge, via les médias, lors de discours conçus spécialement à cet effet.
Ce mode de communication ne pourrait que rendre plus officielles encore la parole du gouvernement et de la Première ministre.
Et lui conférerait incontestablement une crédibilité et une légitimité bien plus grandes que celle d'une prise de parole en conférence de presse. N'en déplaise aux journalistes… D'autant que l'un et l'autre ne sont pas inconciliables.

Frédéric ANTOINE.






(1) https://millemediasdemillesabords.blogspot.com/2020/06/coronavirus-rites-et-adaptations-des.html
(2) https://millemediasdemillesabords.blogspot.com/2020/05/conference-de-presse-ou-de-stress.html
(3) https://www.persee.fr/doc/comm_0588-8018_1983_num_38_1_1570

Ce que vous avez le plus lu